gundam seed seed destiny receive new english dubs
¿Es esto una cosa común?
Durante su panel en el Otakon en curso, Sunrise lanzó una bomba sorpresa que Mobile Suit Gundam Seed y su secuela Semilla Destino recibirá nuevos doblajes en inglés para sus remasters HD. Los nuevos doblajes se están grabando en NYAV Post, que es donde está la segunda temporada de Gundam Thunderbol t también se está grabando.
Esto se siente raro. Nunca he visto el doblaje de Semilla o Semilla Destino , pero esto definitivamente parece que no debería ser una cosa.
El elenco para los remasterizadores de HD, que se describe como una mezcla de lo nuevo y lo antiguo, incluye lo siguiente hasta ahora:
- Max Mittelman como Kira
- Chris Hackney como Athrun
- Stephanie Sheh ya que Apple
- Sandy Fox como Haro
- Cherami Leigh como Cagalli
- Erica Mendez como Flay
- Lucien Dodge como Sai
- Cassandra Morris como Miriallia
- Colin DePaula como genial
- Eddy Lee como Kuzzey
- Daman Mills como Yzak
- Johnny Yong Bosch como Dearka
- Casey Mongillo como Nicol
Además, Carrie Keranen será la directora del doblaje. Carrie ha estado en la industria por un tiempo y todavía está activa hasta el día de hoy. Algunos de sus papeles incluyen Casca del original. Enloquecido anime, Caroline y Justine de Persona 5, y Satsuki Kiryuuin de Matar a la presa . Diría que está en buenas manos por el momento.
la mejor aplicación espía para android
Entonces, ¿por qué está sucediendo el nuevo doblaje? Bueno, de acuerdo con lo que puedo encontrar, no hay una razón clara para los cambios de reparto. Algunos especulan que algunos se sindicalizaron mientras que otros no, lo que a su vez interfiere con toda la producción debido a las demandas sindicales. Otros piensan que algunos pueden no haber querido repetir sus papeles, mientras que otros piensan que podría haber algo con Ocean Productions, el estudio que hizo el doblaje original. Sin una declaración oficial, no hay forma de saber por qué.
Sin embargo, las versiones HD de Semilla y Semilla Destino en realidad son más que solo aumentar la resolución. Las escenas fueron retocadas con efectos añadidos, otras fueron redibujadas por completo. Adicionalmente, Semilla se acortó de 50 episodios a 48, y no solo se barajaron, desecharon y acortaron escenas, sino que también se agregaron escenas de las películas compiladas. Además, los movimientos de la boca para los personajes se modificaron para adaptarse mejor al audio japonés. Con todo, requeriría una gran cantidad de edición, así como un nuevo trabajo de voz para adaptarse a los cambios, lo que daría lugar a posibles inconsistencias entre el material nuevo y el antiguo, o un nuevo doblaje por completo.
En general, no puedo decir que estoy exactamente desconsolado por eso. No veo ninguno Gundam doblado, con la excepción de G Gundam , en parte porque algunas series nunca recibieron un doblaje en inglés y me gusta la coherencia para ver el placer. Adicionalmente, Gundam los juegos han llegado al punto en que no están doblados para su lanzamiento internacional, por lo que bien podrían acostumbrarse al elenco japonés. Si el viejo doblaje es lo suficientemente importante para usted, busque los DVD ahora antes de que comiencen a aumentar su precio con los revendedores. Es probable que no volvamos a ver ese doblaje original, e incluso yo, alguien a quien realmente no le gusta ninguno de los dos, estoy considerando agarrarlo como resultado.
Personajes y trajes móviles de Semilla Gundam están listos para aparecer en el próximo Gundam Versus , que se estrena en Norteamérica y Europa el 29 de septiembre.