what changes can we expect from an official mother 3 localization
El trasero de Lucas podría ser un no-no
Hemos esperado casi 10 años para que Nintendo se localice oficialmente Madre 3 . La espera ha sido tan larga que comenzó a parecer imposible. Sin embargo, debido a algunos rumores durante la semana pasada, está comenzando a sentirse cada vez más probable que un lanzamiento occidental finalmente esté sucediendo. Especialmente cuando tienes en cuenta Terrestre y Comienzos de EarthBound 'reciente llegada a la tienda online de Wii U, Lucas se une Super Smash Bros. lista y el décimo aniversario de Madre 3 El lanzamiento japonés se acerca rápidamente, nos hace preguntarnos si este podría ser realmente el año.
Por supuesto, con cualquier localización (especialmente proveniente de Nintendo), muchos fanáticos están preocupados por la posibilidad de censura. Madre 3 es uno de los mejores videojuegos que he jugado, y odiaría ver que gran parte de su contenido cambie, pero debido a ciertos eventos y personajes que aparecen en el juego, eso parece inevitable.
Entonces, ¿qué cambiaría Nintendo durante el proceso de localización de Madre 3 ? Bueno, primero echemos un vistazo a Terrestre , un juego que recibió bastantes cambios notables antes de salir de Japón. Esto podría darnos una pista sobre los tipos de cosas que Nintendo buscará en Madre 3 .
Ignorando las muchas revisiones al texto y al diálogo por ahora, Terrestre presentó varios sprites y visuales de fondo que fueron alterados por varias razones. Los principales incluyen:
- Los sprites desnudos de Ness en Magicant están cubiertos con el atuendo de pijama desde el comienzo del juego, obviamente porque la desnudez sería más problemática en Occidente.
- Las estatuas de Octopus y Kokeshi se transforman en estatuas de lápiz y borrador, ya que las referencias culturales se perderían en un público internacional joven.
- A los sprites de batalla de los Cultistas Insanos les quitaron las letras 'HH' de sus sombreros y fueron reemplazados con pequeñas bolas de hojaldre para que parecieran menos miembros de KKK. Además, el nombre de la ciudad Threek se cambió a Threed, posiblemente porque Threek podría interpretarse como Three-K o KKK.
- Se retiraron las cruces rojas de los hospitales y se modificó la apariencia de cierto camión rojo para evitar posibles demandas con la Cruz Roja y Coca-Cola.
- Los letreros que decían 'droga' fueron reemplazados por 'tienda' en la mayoría de los casos (pero no en el Dusty Dunes Desert, por alguna razón), y los letreros que decían 'bar' se cambiaron a 'café'. Además, cualquier referencia al alcohol se reemplaza con café, espresso, capuchino y similares.
- Se hizo hincapié en eliminar o reducir las referencias a la violencia y la muerte, incluidos los nuevos efectos de sonido utilizados cuando Pokey y su hermano son disciplinados por su padre.
Se pueden encontrar más cambios en Legends of Localization, un recurso útil compilado por Clyde Mandelin de Starmen.net.
Entonces, para descomponerlo, con Terrestre , Nintendo estaba específicamente interesado en rechazar o mitigar cualquier referencia a desnudos, sexualidad, drogas, alcohol, violencia, material que pudiera conducir a una demanda y oscurecer referencias culturales. Ya que Madre 3 también contiene algunas de esas cosas, estos son algunos de los cambios que espero que Nintendo pueda hacer si (* ejem * cuando ) Madre 3 Finalmente llega a las costas occidentales.
En primer lugar, algunos cambios de nombre probablemente estén en orden. Es seguro asumir que el juego se llamará EarthBound 2 , o alguna otra variación en el Terrestre nombre, en lugar de Madre 3 . Con el original Madre siendo cambiado a Comienzos de EarthBound para su lanzamiento occidental (¡todavía deseo que Nintendo se quede con 'EarthBound Zero'!), esto sería una pequeña sorpresa.
También hay algunos nombres de caracteres y ubicaciones que pueden necesitar ser reconsiderados. Específicamente: Kumatora, Hinawa, Club Titiboo, Castillo Osohe y DCMC. Por supuesto, es importante tener en cuenta Super smash bros brawl usé los nombres de Kumatora y Hinawa en las calcomanías, por lo que probablemente permanecerían igual, aunque honestamente no me importaría que se cambiara el nombre de Hinawa para que se correspondiera con el nombre de su esposo, Flint. 'Hinawa' se refiere a una pistola de cerradura, similar a una pistola de chispa, y considerando los nombres de los vecinos, encendedor y combustible, siempre me he preguntado por qué Hinawa no se cambió a algo más consistente. 'Partido' sería un nombre extraño, pero estoy seguro de que un equipo de localización podría encontrar algo adecuado para mantener el tema.
En cuanto a los demás, estoy seguro de que el Club Titiboo podría verse como potencialmente ofensivo (je, Titiboo), el Castillo de Osohe es un poco difícil de pronunciar y el nombre de la banda DCMC podría ser demasiado similar a ACDC. Ya volvieron a colorear los Runaway Five para parecerse menos a los Blues Brothers, así que quién sabe qué más podrían cambiar, pero espero que lo dejen como está. También espero que no veamos un enemigo llamado Gently Weeping Guitar por razones similares, ¡aunque sea un gran nombre!
Ahora en las cosas más grandes. Siempre que el tema de Madre 3 La localización surge, los fanáticos señalan un puñado de escenas y personajes como razones por las que nunca verá la luz fuera de Japón.
Para empezar, tenemos las Magypsies. Estos maravillosos personajes no son técnicamente humanos y han trascendido el género. Sus apariencias se parecen a las de las drag queens estereotipadas, completas con vestidos, maquillaje y vello facial. Incluso le dan recuerdos a Lucas y amigos compuestos por navajas y lápiz labial. Las Magypsies son algunos de mis personajes favoritos en el juego, pero dadas sus representaciones, no sería una sorpresa si Nintendo pensara que eran demasiado controvertidas para una audiencia occidental. Pude ver a Nintendo cambiando sus atuendos, gestos, eliminando cualquier referencia al género o eligiendo un género específico y apegándose a él. Sin embargo, espero sinceramente que las Magypsies no se modifiquen. Creo que son perfectos tal como son.
Sin embargo, hay un momento específico que involucra a una Magypsy llamada Ionia que casi puedo garantizar que cambiaría. La escena en cuestión ocurre en una fuente termal, cuando Ionia le enseña a Lucas cómo despertar sus poderes de PSI por primera vez. La traducción de los fanáticos deja un poco claro lo que realmente está sucediendo, y probablemente sea igual de ambiguo en el texto original en japonés. Básicamente, Ionia (que admite estar desnuda en las aguas termales) vuelve a Lucas cuando la pantalla se desvanece a negro. Entonces escuchamos a Ionia decir: '¡No luches! ¡Solo aguanta un poco! Después de un momento, la pantalla se abre de nuevo a Lucas con la cabeza bajo el agua e Ionia de pie detrás de él. Y de repente, Lucas ha despertado a sus habilidades latentes de PSI.
Ahora, admito que esta escena siempre me ha dejado sentir bastante asqueroso. Es más que probable que la escena fuera una especie de 'bautismo', con Lucas manteniendo la cabeza bajo el agua caliente hasta que el estrés y el dolor obligaron a sus poderes mentales a salir a la superficie. Pero definitivamente no está claro, y es fácil ver cómo podría interpretarse de una manera más siniestra y sugerente. Este es realmente un cambio que realmente espero que Nintendo decida hacer, y sería muy fácil de hacer. Simplemente agregue un poco de texto cuando la pantalla se oscurezca para dejar en claro lo que realmente está sucediendo, o mejor aún, no deje que la pantalla se oscurezca para que podamos ver claramente lo que está sucediendo. Problema resuelto.
Además de las Magypsies, el otro gran momento ocurre en las selvas de la isla de Tanetane, donde Lucas y sus amigos consumen algunos hongos de aspecto sospechoso y terminan con algunas alucinaciones psicodélicas graves. Con la insistencia de Nintendo en eliminar las referencias a las drogas y el alcohol en Terrestre , no es de extrañar por qué los fanáticos serían escépticos de esta escena. Personalmente, sinceramente, no creo que esta parte del juego sea demasiado problemática. Están comiendo los hongos para sobrevivir, en lugar de para fines recreativos, y tienen que lidiar con las consecuencias. Se supone que es humorístico.
Sin embargo, es posible que Nintendo no vea este problema de la misma manera y decida alterarlo, sino la mejor forma de adivinarlo. Creo que es probable que el sprite de hongos se pueda cambiar a otra cosa, tal vez un charco de líquido o un alimento que cause deshidratación, algún tipo de criatura que use hipnosis o cualquier otra solución creativa que los editores de localización puedan encontrar. Luego, solo reescribe el texto y elimina las posibles referencias de drogas, y Nintendo está en claro. Sin embargo, si deciden quedarse con los hongos, sin duda sería ideal. ¡Es uno de mis momentos favoritos de la historia, después de todo!
Manteniéndose consistentes con la eliminación de drogas y alcohol, también podrían decidir eliminar al fantasma bebedor de vino en el Castillo de Osohe. También podrían hacer que el fantasma lo llame 'jugo' o algo así, como el tipo de Terrestre quien llama a su bebida un capuchino cuando obviamente es una jarra de cerveza. Ver el vino fluir a través del cuerpo del fantasma y salpicar en el suelo siempre es divertido, así que espero que se lo queden.
El siguiente es el tema de la violencia. Ignorando la lucha final contra el jefe (¡que mejor no cambie, o que me ayuden, Nintendo!), Hay dos momentos cuestionables: la escena de la fogata y el capítulo con Salsa y Fassad. El primero es uno de los momentos más poderosos de la historia y sería una lástima ver que Nintendo eliminara algo. Pero Flint directamente golpea a un tipo en el estómago con un trozo de madera y golpea a otro tipo en la cara antes de ser golpeado en la parte posterior de la cabeza con un gran trozo de madera. Si Nintendo todavía está preocupado por la violencia en Terrestre , entonces es posible que algunas partes de esta escena se puedan editar.
En cuanto a Salsa y Fassad, está el problema de la crueldad hacia los animales. Pero viendo cómo Salsa finalmente se venga tanto de Fassad como del dispositivo que usa para electrocutar al pobre mono, con suerte nada de eso tendrá que ser alterado.
Por último, pero no menos importante, tenemos las Máquinas de suministro de oxígeno de la mazmorra del fondo marino. Estas máquinas se hicieron para parecerse a los hombres con labios deliciosos, y para obtener oxígeno de ellos, uno debe darles un buen beso. Entonces, básicamente, tenemos un niño, una mujer, un hombre y un perro besándose con tritones para mantenerse con vida bajo el agua. Ahora, soy de la opinión de que las máquinas de suministro de oxígeno son demasiado ridículas e hilarantes para ser vistas como sexualmente obscenas, pero es completamente posible que Nintendo sienta de manera diferente. Sin embargo, espero que la compañía los conserve, porque amo a esos tipos. La mazmorra del fondo marino no sería lo mismo sin ellos.
Ah sí, y también está la escena en la que vemos el trasero de Lucas. ¿Están bien los traseros, Nintendo? Es un momento divertido, pero podría tomarlo o dejarlo.
Aparte de eso, estoy seguro de que veríamos un nuevo diálogo, nombres de enemigos y elementos actualizados, y muchos otros cambios en el texto para que se destaque de la traducción de los fanáticos. Sé que los creadores de la traducción de fans ofrecieron dejar que Nintendo use su trabajo de forma gratuita, pero dudo mucho que Nintendo los acepte en esa oferta. ¡Y eso está bien! Estoy emocionado de ver qué piensan los expertos en localización de Nintendo, y si no me gusta tanto, siempre puedo volver y jugar la versión hecha por fanáticos.
mejores aplicaciones para amazon fire TV stick
Esos son los cambios más importantes que espero que veamos si Nintendo finalmente se localiza Madre 3 . Honestamente estaría de acuerdo con algunos de ellos, pero otros serían muy decepcionantes. Por supuesto, solo tendremos que esperar y ver qué pasa. Seré feliz mientras consigamos el juego. Cualquier cosa es mejor que nada, y digo que hemos esperado lo suficiente.
Nintendo, queremos Madre 3 !